请使用Internet Explorer 10以上浏览器,或Chrome、Firefox、Safari访问本站,以获得最佳浏览体验。

从一首《家后》闽南语歌曲-谈谈台湾话与台湾文化

apingu 16 2月01日 17:06 来自:圈内交流

5111 40 67

     明、 清朝代移居台湾的祖先,很多是来自福建,说的当然就是闽南语,所以台湾话事实上就是闽南语的语系。我没走遍中国的大江南北,但至少行过中国的半壁江山,听 过一些地方的方言,虽然大部分都听不懂,不过感觉上仍然是在普通话上做的变化,例如粤语的“猴赛雷”,其实就是普通话里的“好犀利”的变音。唯独福建闽南 语这个语系距离普通话很遥远,很多发音方式都对不上,尤其是没有卷舌音,所以在台湾很多人的普通话,说的非常有特色,这个“特色”最近也流到了内地来,例 如这阵子,我就常常看到“好桑心”等这样的用语,重点就是没有卷舌音。

 

台 湾话还有一个特点就是没有文字,所以在需要文字表达的文章、歌词等的时候,就只能在汉字里寻找较具代表性的文字代替,而其寻找的方式则是依据文意或发音为 原则。以文意表达的文字,虽发音完全不对,但至少看的人能知道在表达什么,以发音表达的文字,就会让人丈二金刚摸不着头脑,不知所云。没有人会反对语言是 一种文化的说法,文化如果没有文字的传承,很容易会消失在历史的长河中。最近很多研究闽南语的学者,已经试着在给闽南语套上正式的文字,我也希望透过这样 的努力,能让闽南的文化传承更加的长远。

 

说 回我们今天的主题,我先解释“家后”这两个字所代表的意义,在台湾话中,称自己的老婆、妻子,其中有一个说法就是“gei 凹”,gei发第一音,(我实 在找不出相对应发音的汉字,三音的“给”字发一声的音,希望你们能够理解我要表达的是什么)。gei这发音在台湾话里就是“家”的意思,除此外,“家”的 台湾话还有“刀;一声"、"处;三声"等发音表达,不同的情形下,说法和用法会不一样,有机会再详述。"后ao"指的就是"后面"的意思,旧的中国建筑, 厨房都在房子的最里间、最边间、最后面,因为女人主掌着厨房,所以引申称自己的老婆是"家后"。另一层的含义还有她是我背后的女人,所以就是我的妻子。尤 其是女性在自称时,较常用的就是我是某某人的"家后gei一声; ao三声"或"媳妇xinm一声xin音后闭唇收m的鼻音; bu二声",而男人称自己的老婆较常用的除了"家后;gei ao"以外,还有"牵手;kan一声qiou一声""温某;wen mou""媳 妇;xinm bu"等说法。说到此,我们就能了解为什么歌名要用汉字"家后"来表达了,因为从发音找文字,找不出很好的表达方式,只好以汉字"家后"的原意,来表达 "gei凹"。会讲闽南语的人,只要看到"家后"这两个汉字,就会很自然的以"gei凹"的发音来说出它的意思。

 

《家 后》这首歌是郑进一先生作词作曲;由号称闽南语歌曲天后的江蕙小姐主唱。它的歌词意境非常的好,今天最主要的就是想借由这首歌的歌词及意境,介绍一下台湾 话及台湾传统文化,希望大家能因此更了解台湾。以下,先贴上歌词,再来逐句;甚至逐字来解说。歌词左半部是台语一般的文字表现方式,右边括号内的文字是词 义解释。

 

《家后》歌词
作词:郑进一/陈维祥 作曲:郑进一 演唱:江蕙

有一日咱若老(有一天我们如果老了)

找无人甲咱有孝(找不到人来孝顺我们)
我会陪你(我会陪你)

坐惦椅寮(坐在长板凳上)
听你讲少年的时阵(听你讲年轻的时候)

你有外摮(你有多能干、多么厉害)
吃好吃丑无计较(吃的好吃的差;不计较)

怨天怨地嘛袂晓(怨天怨地;也不会)
你的手(你的手)

我会甲你牵条条(我会把你牵的紧紧的)
因为我是你的家后(因为我是你的妻子)

阮将青春嫁置恁兜(我把青春嫁到你家)

阮对少年跟你跟甲老(我从年轻跟你一直跟到老)
人情世事已经看透透(人情世故都已经看透了)

有啥人比你卡重要(有什么人比你更重要)
阮的一生献乎恁兜(我的一生献给你家)

才知幸福是吵吵闹闹(才知道幸福就是吵吵闹闹)
等待返去的时阵若到(等到大限的时候如果到来)

我会让你先走(我会让你先走)
因为我会呒甘(因为我会舍不得)

放你为我目屎流(放着你让你为我流眼泪)

 

有一日咱若老(有一天我们如果老了)

有媳妇子儿友孝 (有媳妇子孙孝顺我们)
你若无聊(你如果无聊了)

拿咱的相片(拿着我们的照片)
看卡早结婚的时阵(看以前结婚的时候)

你外缘投(你多么的英俊)
穿好穿丑无计较(穿的好穿的差;不会计较)

怪东怪西嘛袂晓(怪东怪西;也不会)
你的心(你的心)

我会永远记条条(我会永远记得牢牢的)
因为我是你的家后(因为我是你的妻子)

阮将青春嫁置恁兜(我把青春嫁到你家)

阮对少年跟你跟甲老(我从年轻就跟你一直跟到老)
人情世事已经看透透(人情世故都已经看透了)

有啥人比你卡重要(有什么人比你更重要)
阮的一生献乎恁兜(我的一生献给你家)

才知幸福是吵吵闹闹(才知道幸福就是吵吵闹闹)
等待返去的时阵若到(等到大限的时候若来到)

你着让我先走(你一定要让我先走啊!)
因为我会呒甘(因为我会舍不得)

看你为我目屎流(看到你为我眼泪流)

(此处链接省略,因为链接问题一直发帖不成功,大家可以百度一下)



翻译完歌词,发现若真逐句说明,这篇文章可能得写成论文了。所以就挑几个较具代表性的词做解说吧!

 

【咱】这个应该很容易明白就是"我 们"的意思,在台湾话"我们"的发音分成"滥lan"及"问wen"两种,用"lan四声"发音的时候是指这个"我们"是包括受话者,就是和你讲话的对 方;用"wen"发音的时候是指这个"我们是不包括对方的"我们"。而在文字表达上,如果以"lan蓝懒滥"或"wen温文吻问"来表达都不对,所以选 了"咱"这个汉字来表达"我们lan"的意思,"wen"的时候通常是用"阮wen"字来表达。

 

【甲咱有孝】,先解释《有孝》,是代表《孝顺》的意思,台语孝顺的发音是《you 好》,这里的《you》 请各位不要以汉语拼音《有you》去理解,是英文里《你》这个字的you的发音。孝顺的孝字台语发音就是《hao三声》,所以到了要以汉字表达了,孝顺就 被写成了《有孝》或《友孝》。《咱》字上面解释过了。《甲》字呢?解释起来就很难了,《甲》的台语发音是《尬ga四声》,意思本来就是天支地干里的甲,但 《ga》这个发音在台语里也可能是一个语助词,也可能是汉语的《把》或《跟》《和》的意思,例如汉语我和你一起吃饭,按台语说法就会写成《我甲你做伙吃 饭》;例如汉语我将你的蛋糕吃掉了,台语就会写成《我甲你的鸡蛋糕吃掉啰》;例如汉语的他打我,台语除了会说成《他打我,发音是伊帕哇》;有时也会这样说 《他甲我打,发音是伊ga哇帕》,这时的《ga》就有语助词的功用,代表《加诸》《给》某种东西或事情于他人身上,而《ga》并无很好的台语字或汉字来表 达,因此就以台语发音相同的《甲》字来代表。这里要表达的是《会有人孝顺我们》,和《会有人打我们》的《加诸于某人》的用法差不多,所以这里的《甲咱》大 概的意思就是这样,可以翻译成《有人会孝顺我们》,但前面的《无人》把后面的《ga》否定掉了,所以是没有人来奉养孝顺我们。

 

【我】 的台语发音也有两种,就是发成《哇wa》或一样是《wen温》的音。但要以汉字表现时,《wa》发音就会直接写成《我》,而《wen》通常会被写成【阮】 字来表示。两者有什么差别呢?《wen》的我,一般带有撒娇味或软语气味,女人较常用,但也没很硬性的规定男人不能用,例如刚刚提到的《温某》,男人提到 自己的妻子,语气也是会变得温柔味的《wen》。《wa》就比较没有固定的味道,例如汉语我是男子汉,台语会说成《哇汐男租喊 wa xi nan zu han》,绝不会说成柔柔味的《wen xi nan zu han》,但女性说《我是女人》时,用《哇喜弩林》或《温喜弩 林》都可以。

 

【椅寮】就是长板凳的意思,长的板凳,台语称为《椅寮》,发音是《依聊yi liao》,椅子的台语发音是《依啊yi a》,园板凳的台语说法是《依沟桃啊yi go tao a》,所以这里的长板凳就用汉字《椅寮》代表了。

23.png

长板凳(椅寮)

 

【外摮】是指很有本事、很厉害、很能干的意思。台语发音实在是很难解释了,因为真的找不出普通话里,有哪个音是一样的,勉强较相近的大概是《洼熬》的音,但感觉还是差很远,台湾话的发音里,真的有很多汉语里所没有的音字。

 

【嘛袂晓】这里的《嘛ma》就是《也》的意思,《袂晓》就是汉语的《不会》,但这个《不会》是比较偏向指因为《不知道》、《不懂》而《不会去做》的意思,例如汉语我不会搭车去上海,台语就是《wa袂晓贼掐ki 雄嗨》,而《袂晓》这两个字的台语发音,也很难找到相匹配的汉语拼音来表达,我想了半天,真的是想不出该怎么标注音来表达,连英文字母注音都标不出来,各位自己连接去听原唱者唱吧!既然标不出,为何歌词里会用《袂晓》这两个字来代表《不会》,我也不知道,但像我们会闽南语的人,很奇怪的就是看到《袂晓》就知道它要表达什么。因为那个《晓》字就已经点出《晓得》《知道》《懂》的意思,而《袂》就是《不会》的意思了。所以这整句的歌词意思就是,我不会去计较跟着你是吃山珍海味还是吃粗茶淡饭;不去计较吃好吃坏,也更不懂得要去怨天怨地;不会去怪东怪西,一切都是这么的安身立命。

 

【条条】就是《紧紧的》《牢牢的》《很牢固的》的意思。台语发音就是《屌屌diao diao》,《屌》字太粗俗,所以就用《条条》来代表了。

 

【恁兜】就是《你的家》或《你们的家》的意思,台语发音是《ling dao》 都是发一声的音,《刀dao》就是《家》,前面已经提过,《ling》是台湾话《你们》的讲法,一般在指跟说话者《我》做切割的时候用,是你们,不包括 我,就会用《ling》这个发音,《你》的实际发音是《力li》,要用《li四声》来表现是《你的》的时候,发音会加个语助词《诶》,说成 《li ei》。要说《你们的》的是时候,就一定会说成《ling ei》。因为《ling》后面有个确 切指定的物品《家dao》,所以那个语助词《ei》可以不说,就成了《ling dao》,在歌词里写成《恁兜》。《ling另》的发音和《nen恁》 在发音时是不是用到的口型一样,只有舌头位置稍有不同,一个有点像出气声,一个像收气声,而且《任》这个字台语的发音就是《lin林》,所以故意选了个 《任》字家族里的《恁》来表达《ling》《你们》的意思。而家的《dao》也是类似原因用了《兜dou》字来表达。这就是台湾人很奇怪的语言智慧,呵 呵。

 

【呒甘】是《舍不得》的意思,后面加个《心》字,【呒甘心】就真的是《不甘心》;带有怨恨、遗憾、后悔的意思。而《呒甘》就不一样了,充满着《疼惜》的味道,《呒》的台语发音表达也是很难,双唇紧闭,从鼻子发出类似牛鸣的声音就像了,《甘》就真的是《gan》的音。

 

【目屎】是指《眼泪》,在台语的《目》是指眼睛,目的台语发音也很难,先紧闭双唇,然后张开双唇的同时,一股像蛙鸣的气音从嘴里发出来的声音,但不是《呱呱呱》的《gua》音,是较低沉,带有《m》的音。唉,真难解释。而《眼屎》和《眼泪》,台湾话都叫做《目屎》,《屎》的台语发音是《塞sai》的音,以汉字来表现,还是用《屎》字比较有《味道》吧!!(掩嘴偷笑一下)。

 

【缘投】是指《英俊》《帅》的意思,台湾话的发音是《yan 一声 dao二声(yan的音更确切的说是英文单子an的发音)》,为什么会用《缘投》两个字,因为台湾话的《缘》字发音就是《yan》,《投》字的发音就是《dao二声》,所以称这个男子帅、英俊,就会用《yan dao缘投》这两个字。

 

暂时介绍到这,码字真的挺累的,尤其是码台湾字更累,有不懂得,或想了解其他的,欢迎留言提问,我再一一解答。

 

昨天不小心听到这首歌,一时兴起,就以这首歌的歌词里较具代表性的字词,向各位解说台湾话的一些说法,除此之外,歌词的意境,相信大家一定都会很感动才对, 非常的具有中国传统女性那温婉贤淑的味道。人的一生,寻寻觅觅,无非就是希望能找到相爱一生白头到老的伴侣,而且在大限来时,到底是你先死或是我先亡,都 还那么的令人揪心,不知怎么样才好。

 

就写到这里吧!在此祝大家都能找到这样的伴侣。最后,虽然文字很长,佔了相当大的版面,但底下,仍然贴上一些照片供各位欣赏,希望大家喜欢。

apingu 2016/01/31 整理于青岛

1234.png

49年前的老照片

以下相片来源于网络搜索


1.png


3.png


4.png


5.png


6.png







本链接涉及内容仅代表作者自己的立场和观点,与本社区无关,由作者本人承担一切法律责任。

发表评论

添加表情 添加图片

本地上传支持jpg.gif.png, 单张图片不得超过5M

上传中

你要设置此文章回复为仅管理员可见吗?

确认 取消

你要设置此文章回复为所有人均可见吗?

确认 取消

你要取消封禁此用户吗?

确认 取消

你要封禁此用户吗?

确认 取消

你要取消设置此文章为图片帖吗?

确认 取消

你要设置此文章为图片帖吗?

确认 取消

你要取消设置此文章为原创帖吗?

确认 取消

你要设置此文章为原创帖吗?

确认 取消

你要设置此帖标题为

确认 取消

你确定要推荐此文章吗?

确认 取消

你确定要取消推荐此文章吗?

确认 取消

有效期:

确认 取消

你确定要取消置顶此文章吗?

确认 取消

你确定要删除此文章吗?

确认 取消

你要设置此文章为精华帖吗?

确认 取消

你要取消此文章为精华帖吗?

确认 取消
信息

操作成功

确定
信息

操作成功

确定 取消

选择帖子删除审核理由

广告帖

  • 广告帖
  • 敏感内容
  • 不健康内容
  • 内容与主题不符
  • 主题与版块不符
  • 问题内容
确认

选择评论删除审核理由

确认
只有登录以后才能支持哦~
现在登录没有账号?注册一个
你已经赞过了,好勤奋哦!
申请失败,请稍后再试~